9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible AEG-ELECTROLUX CA FAMOSA CF 85: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en AEG-ELECTROLUX CA FAMOSA CF 85

Manual de instrucciones AEG-ELECTROLUX CA FAMOSA CF 85

Diplodocs permite descargar las instrucciones AEG-ELECTROLUX CA FAMOSA CF 85 .

Telecargar las instrucciones integralmante (818 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
AEG-ELECTROLUX CA FAMOSA CF 85

Aunque este producto está clasificado con la marca AEG-ELECTROLUX ha podido ser fabricado por ACEC, AEG, ALFATEC, ARCTIS, ARTHUR MARTIN, ASPES, ATLAS, BENDIX, BERNARD LOISIRS, BORETTI, BUDERUS, CASTOR, CORBERO, CROWN, DITO, DOMOLINE, EDESA, ELECTROLUX, ELECTROLUX LAUNDRY SYSTEMS, ELEKTRA, ELEKTRO HELIOS, EUREKA, EUROMAC, EXCELSIOR, FLYMO, FRESHWATER, FRIGIDAIRE, GIBSON, HUSQVARNA, IBELSA, JONSERED, JUNO, KELVINATOR, KING, LAWNCHIEF, LEHEL, LISTO, LUX, LUXECO, MARIJNEN, MCCULLOCH, MENALUX, MOFFAT, NAOMIS, NESTOR MARTIN, NEW POL, NORDTON, NORLETT, ONYX, PARTNER, PHILCO, POULAN PRO, PROGRESS, PROLINE, PROMETHEUS, RALLY, REX, ROSENLEW, SAMUS, SENKING, SIMPSON, SOG-SOGELUX, TAPPAN, THERMA, TORNADO, TRICITY BENDIX, VESTEL, VOLTA, VORTICE, VOSS, WESTINGHOUSE, WYSS, YARD PRO, ZANKER, ZANUSSI, ZOPPAS como consecuencia de fusiones, adquisiciones o de un cambio de nombre de su constructor.



Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso AEG-ELECTROLUX CA FAMOSA CF 85

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

CaFamosa Kaffe-espresso helautomat Máquina automática para Café Expresso Máquina de café Espresso- totalmente automática Zcela automatický automat na espresso Bruksanvisning Instrucciones de uso Instruções de serviço Návod k pouzití 1 B A C D E O G H L M N F J K P A B C D E F G H J K L M N O P 2 3 4 5 6 7 8 9/A 9/B 10 11/A 11/B 12 13 3 14 15/A 15/B 16/A 16/B 17 18/A 18/B 19/A 19/B 20 21 22 23 e eEquipamiento (Fig. 1) A Depósito de agua fresca, tapa B Orificio de carga para café molido con tapa C Soporte para tazas D Recipente para granos de café con tapa (interior: ajuste del grado de molienda) E Selector giratorio para vapor y agua caliente F Tobera giratoria para vapor y agua caliente G Salida de altura regulable H Tubos de salida J Rejilla antigoteo K Bandeja recogegotas L Cajón de posos con recipiente de posos M Flotador N Placa de características (en la base del aparato) O Elementos de mando e indicadores (ver Fig. 2) P Cuchara medidora Distinguida cliente, distinguido cliente: sírvase leer atentamente estas instrucciones de uso. ¡Observe sobre todo las indicaciones para la seguridad! Conserve las instrucciones de uso para consultas posteriores y entréguelas también a eventuales propietarios posteriores del aparato. La forma y la función de su autómata AEG le garantizan el manejo más sencillo y un excelente aroma individual junto con un mantenimiento y cuidado extremadamente sencillo. El excelente aroma individual se consigue mediante el sistema de escaldado previo: antes del escaldado propiamente dicho, se humedece el café molido para extraer todo su aroma, la cantidad de agua por taza ajustable de forma individual entre un espresso corto y un café largo con crema (espuma), el grado de molienda ajustable en función de la torrefacción de los granos de café, la posibilidad de elegir entre una taza de café normal o cargado, y también por la garantía de crema: la espuma que hace tan incomparable al café espresso para sus amantes. A propósito: en el espresso, la duración del contacto entre el agua y el café molido es considerablemente más corta que en el café de filtro convencional. En consecuencia, se disuelven menos sustancias amargas del café molido, por lo cual el espresso es mucho más saludable. · · · · · Elementos de mando (Fig. 2) A Indicador de funcionamiento: se enciende cuando el aparato está conectado B Interruptor principal: conecta y desconecta el aparato C Indicador para 1 taza de café cargado D Indicador para 1 taza de café normal E Tecla para 1 taza de café F Tecla para 2 tazas de café G Indicador para café en polvo H Tecla para café en polvo J Indicador "Aclarado" K Tecla de aclarado L Indicador "Limpieza" M Indicador "Descalcificación" N Indicador "Depósito de agua" O Indicador "Vaciar o insertar bandeja recogegotas y recipiente de posos" P Selector giratorio para la cantidad de agua por taza El indicador se enciende: El indicador parpadea: · · · 16 e Índice Indicaciones para la seguridad Antes de la primera puesta en servicio 1.1. Colocar el aparato 1.2. Compartimento para cables (Fig. 3) 1.3. Ajustar la dureza del agua 1.4. Ajustar la desconexión automática 2. Antes de la preparación de café 2.1. Llenar el depósito de agua (Fig. 4) 2.2. Llenar el recipiente para granos de café (Fig. 5) 2.3. Ajustar el grado de molienda (Fig. 6) 2.4. Conectar el aparato (Fig. 7) 2.5. "Aclarar" el aparato (Fig. 8) 3. Preparación de café 3.1. Ajustar la cantidad de agua (Fig. 9/B) 3.2. Una taza de café normal preparada con granos de café (Fig. 10) 3.3. Una taza de café cargado preparada con granos de café (Fig. 11) 3.4. Una taza de café extra cargado preparada con granos de café (Fig. 11/B) 3.5. Dos tazas de café normal preparadas con granos de café (Fig. 12) 3.6. Una o dos tazas de café preparadas con café molido (Fig. 13, 14) 4. Espumar leche (para capuccino) (Fig. 15, 16) 5. Preparación de agua caliente (Fig. 16) 6. Desconectar el aparato 7. Vaciar el depósito de agua, la bandeja recogegotas y el recipiente de posos (Fig. 17, 18) 1. 8. Limpieza 8.1. Limpieza exterior (Fig. 19, 20) 8.2. Limpieza interior: el indicador "Limpieza" se enciende (Fig. 21) 9. Descalcificar el aparato: el indicador "Descalcificación" se enciende (Fig. 22, 23) 10. Qué hacer cuando ... 11. Por el bien del medio ambiente 12. En caso de servicio técnico 17 e 1 Indicaciones para la seguridad · ¡El aparato sólo se debe conectar a una red eléctrica cuya tensión, clase de corriente y frecuencia coincidan con los datos que figuran en la placa de características (ver lado inferior del aparato)! · El aparato no debe ser manipulado nunca por niños sin vigilancia. · El cable de alimentación no debe entrar nunca en contacto con elementos calientes del aparato. · ¡Para extraer el conector de red de la caja de enchufe, no tire nunca del cable de alimentación! · El aparato no se debe poner en servicio si: ­ el cable de alimentación está defectuoso, o ­ la carcasa muestra defectos visibles. · Por razones técnicas, la salida de café, la boquilla giratoria y el soporte para tazas se calientan durante el funcionamiento. ¡Mantenga alejados a los niños! · Introduzca únicamente agua fría en el depósito de agua; nunca agua caliente, leche u otros líquidos. · ¡No introduzca granos de café congelados o caramelizados en el recipiente; utilice únicamente granos de café torrefactos! Elimine eventuales cuerpos extraños de los granos de café. De lo contrario, no podemos asumir ninguna garantía. · Vierta únicamente café molido en el orificio de carga para café molido. · Observe las indicaciones para la limpieza y la descalcificación. · ¡Antes de iniciar el mantenimiento o la limpieza, desconecte el aparato y el enchufe de red! · ¡No sumerja el aparato en agua! · No deje que penetre líquido por los orificios de ventilación del soporte para tazas al interior de la carcasa. · No lave los elementos del aparato en el lavavajillas. · No deje conectado innecesariamente el aparato. · No exponga el aparato a la intemperie. No abra ni repare el aparato. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros para el usuario. Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. Si fuera necesaria una reparación, incluyendo el cambio del cable de red, sírvase consultar · al comercio especializado donde ha adquirido el aparato, o · a una de las delegaciones de Servicio postventa de AEG. Bajo ningún concepto, el aparato se debe enviar por correo ­ ¡existe el peligro de daños de transporte por los cuales no asumimos ninguna garantía! En caso de uso no conforme al destino o manejo incorrecto, no podemos asumir ninguna responsabilidad en caso de eventuales daños o garantía; lo mismo se aplica si el programa de limpieza y de descalcificación no se ejecuta inmediatamente cuando se enciende el correspondiente indicador (Fig. 2) y según las indicaciones contenidas en estas instrucciones de uso. ; Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE: · 73/23/CEE del 19.02.73 "Directiva de Baja Tensión", incluyendo Directiva de modificación 93/68/CEE · 89/336/CEE del 03.05.89 "Directiva de Compatibilidad Electromagnética", incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE 18 e 1. Antes de la primera puesta en servicio 1.1. Colocar el aparato Elija una superficie adecuada, horizontal, estable, sin calefacción y seca. Preste atención a una buena circulación del aire. Atención: ¡Si el aparato es llevado desde el frío a un recinto caliente, espere aprox. 2 horas antes de conectarlo! 0 Para memorizar la dureza de agua ajustada y terminar el proceso, pulse la tecla "CON/DES". Todos los indicadores se apagan. Si no se pulsa ninguna tecla durante más de 30 segundos, el proceso termina automáticamente sin modificar el último valor memorizado. Los distintos niveles de dureza del agua (grados de dureza alemanes, ° dH) se indican como sigue: El indicador "Descalcificación" parpadea ( ); adicionalmente se encienden ( ) los siguientes indicadores en el nivel 1 (1°-7° dH): "1 taza cargado" en el nivel 2 (8°-15° dH): "1 taza cargado" y "Café en polvo" en el nivel 3 (16°-23° dH): "1 taza cargado", "Café en polvo" y "Posos" en el nivel 4 (24°-30° dH): "1 taza cargado", "Café en polvo", "Posos" y "Limpieza" en el nivel 0: no se enciende ningún indicador más. El indicador de descalcificación automático está desconectado. Nota: La dureza del agua sólo se necesita ajustar antes del primer uso o en caso de empleo de otra calidad de agua. 1.2. Compartimento para cables (Fig. 3) Su aparato posee un compartimento para cables en su parte posterior. Si el cable de alimentación es demasiado largo, puede introducir la parte no utilizada en el compartimento para cables. 1.3. Ajustar la dureza del agua Su aparato se puede ajustar a la dureza del agua utilizada. El ajuste de la dureza del agua correcta es necesario para el perfecto funcionamiento del indicador automático de incrustaciones (ver también punto 9.). Utilice la varita de prueba Aquadur® adjunta para determinar la dureza de agua en su lugar de residencia. Siga las instrucciones en el embalaje de las varitas de prueba. O bien: pregunte a su empresa abastecedora de agua por el grado de dureza. El aparato dispone de 5 niveles de dureza; en fábrica está ajustado el nivel intermedio 3 (equivale a 16°-23° grados de dureza alemana). Este ajuste se puede modificar de la siguiente manera: 0 Conecte el enchufe de red. 0 No conecte el aparato. 0 Pulse la tecla "1 taza" durante aprox. 3 segundos. El indicador "Descalcificación" parpadea. Pulsando nuevamente la tecla "1 taza", la dureza del agua avanza en un nivel a 4, 0, 1, 2, 3, etc. 1.4. Ajustar la desconexión automática Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, se desconecta automáticamente por razones de seguridad y para ahorrar energía. El aparato dispone de 3 niveles de tiempo al cabo de los cuales se desconecta automáticamente. Desde la fábrica está ajustado el nivel intermedio 2 (desconexión al cabo de 2 horas). Este ajuste se puede modificar de la siguiente manera: 0 Conecte el enchufe de red. 0 No conecte el aparato. 19 e 0 Pulse la tecla "2 tazas" durante aprox. 3 segundos. El indicador "Aclarado" parpadea. 0 Pulsando nuevamente la tecla "2 tazas", la dureza del agua avanza en un nivel a 3, 1, 2, etc. 0 Para memorizar la desconexión automática ajustada y terminar el proceso, pulse la tecla ,,CON/DES". Todos los pilotos de control se apagan. Si no se pulsa ninguna tecla durante más de 30 segundos, el proceso termina automáticamente sin modificar el último valor memorizado. Los distintos niveles de tiempo se indican como sigue: El indicador "Aclarado" parpadea; adicionalmente se encienden los siguientes indicadores en el nivel 2 (desconexión al cabo de 2 horas): "Depósito de agua" y "Posos" en el nivel 3 (desconexión al cabo de 5 horas): "1 taza cargado", "Café en polvo", "Limpieza", "Depósito de agua" y "Posos" en el nivel 1: no se encienden más indicadores; la desconexión automática no está activada. · no utilizar agua mineral o agua destilada y · limpiar el depósito de agua al menos una vez a la semana en agua con detergente normal (no en el lavavajillas). A continuación, aclare con agua fresca. A propósito: Al encenderse el indicador "Depósito de agua" (Fig. 2/N), el aparato señala que se tiene que rellenar el depósito de agua. 2.2. Llenar el recipiente para granos de café (Fig. 5) Abra la tapa del recipiente de granos de café (Fig. 1/D) y llene el recipiente con granos de café torrefactos (no utilice granos congelados y caramelizados). Preste atención a que no entren cuerpos extraños en el recipiente para granos de café. Vuelva a cerrar la tapa. Consejo: ¡Puede utilizar granos de café para espresso como para café de filtro! Pruebe distintas clases de granos de café para encontrar sus preferencias de gusto. 2.3. Ajustar el grado de molienda (Fig. 6) Para extraer el pleno aroma de los granos de café puede ajustar el grado de molienda en función de su grado de torrefacción. El grado de molienda se ajusta en el lado posterior derecho del recipiente para granos de café. Atención: El grado de molienda sólo se debe regular con el mecanismo de molienda en marcha. Partiendo del ajuste central de fábrica, gire el botón de ajuste para granos más oscuros en el sentido de las agujas del reloj (grado de molienda más grueso), para granos más claros en el sentido contrario a las agujas del reloj (grado de molienda más fino). Consejo: Pruebe distintos grados de molienda para encontrar sus preferencias de gusto. 2. Antes de la preparación de café 2.1. Llenar el depósito de agua (Fig. 4) Abra la tapa (Fig. 1/A) y retire el depósito de agua por el asa. Llénelo únicamente ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.