|
¿Necesitas ayuda con tu producto?
¿Dónde están mis instrucciones?
Instrucciones por categoria
|
|
|
|
Manual de instrucciones AEG-ELECTROLUX 2254 XXL
Diplodocs permite descargar las instrucciones AEG-ELECTROLUX 2254 XXL .
Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto: Aunque este producto está clasificado con la marca AEG-ELECTROLUX ha podido ser fabricado por ACEC, AEG, ALFATEC, ARCTIS, ARTHUR MARTIN, ASPES, ATLAS, BENDIX, BERNARD LOISIRS, BORETTI, BUDERUS, CASTOR, CORBERO, CROWN, DITO, DOMOLINE, EDESA, ELECTROLUX, ELECTROLUX LAUNDRY SYSTEMS, ELEKTRA, ELEKTRO HELIOS, EUREKA, EUROMAC, EXCELSIOR, FLYMO, FRESHWATER, FRIGIDAIRE, GIBSON, HUSQVARNA, IBELSA, JONSERED, JUNO, KELVINATOR, KING, LAWNCHIEF, LEHEL, LISTO, LUX, LUXECO, MARIJNEN, MCCULLOCH, MENALUX, MOFFAT, NAOMIS, NESTOR MARTIN, NEW POL, NORDTON, NORLETT, ONYX, PARTNER, PHILCO, POULAN PRO, PROGRESS, PROLINE, PROMETHEUS, RALLY, REX, ROSENLEW, SAMUS, SENKING, SIMPSON, SOG-SOGELUX, TAPPAN, THERMA, TORNADO, TRICITY BENDIX, VESTEL, VOLTA, VORTICE, VOSS, WESTINGHOUSE, WYSS, YARD PRO, ZANKER, ZANUSSI, ZOPPAS como consecuencia de fusiones, adquisiciones o de un cambio de nombre de su constructor.
Manual de resumen: instrucciones de uso AEG-ELECTROLUX 2254 XXL
Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la GuÃa del usuario. English
4Â5
Deutsch
14Â15
Dansk
24Â25
Thank you for having chosen an Electrolux Ergospace vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Ergospace models. This means that with your specific model, some accessories/features may not be included. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Electrolux Ergospace-Staubsauger entschieden haben. Die Bedienungsanleitung gilt für alle Ergospace-Modelle. Dies bedeutet, dass Ihr Modell u. U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält oder bestimmte Eigenschaften nicht besitzt. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das speziell für Ihren Staubsauger entwickelte OriginalElectrolux-Zubehör verwenden.
Tak, fordi du valgte en Electrolux Ergospacestøvsuger. Denne brugervejledning gælder for alle Ergospace-modeller. Det er derfor muligt, at dele af denne models tilbehør/funktioner ikke er omhandlet. Brug altid originalt Electrolux-tilbehør. Så opnår du de bedste resultater. Tilbehøret er specielt designet til din støvsuger.
Français
6Â7
Español
16Â17
Norsk
26Â27
Nous vous remercions d'avoir choisi l'aspirateur Electrolux Ergospace. Ces instructions d'utilisation portent sur l'ensemble des modèles Ergospace. Cela signifie qu'il est possible que certains accessoires ou fonctions ne soient pas fournis avec le modèle que vous avez en votre possession. Afin d'obtenir des performances optimales, utilisez toujours des accessoires originaux Electrolux. Ils ont été spécialement conçus pour votre aspirateur.
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux Ergospace. En este manual de instrucciones se incluyen todos los modelos Ergospace. Es posible que su modelo no incluya algunos accesorios o funciones. Para lograr el mejor resultado, utilice únicamente los accesorios originales de Electrolux que han sido diseñados especÃficamente para su aspiradora.
Takk for at du valgte en Electrolux Ergospacestøvsuger. Denne bruksanvisningen gjelder alle Ergospace-modeller. Det betyr at ikke alt tilbehør og alle funksjoner nødvendigvis finnes på din modell. Bruk alltid orginalt Electroluxtilbehør for best resultat. Dette tilbehøret er konstruert spesielt for din støvsuger.
P
8Â9
Italiano
18Â19
Suomi
28Â29
Electrolux Ergospace. Ergospace. , , . Electrolux, .
Grazie per avere scelto un aspirapolvere Electrolux Ergospace. Queste Istruzioni per l'uso sono valide per tutti i modelli Ergospace. Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori o funzionalità potrebbero non essere inclusi. Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare esclusivamente accessori originali Elecrolux, pensati in modo specifico per questo aspirapolvere.
Kiitos, että olet valinnut Electrolux Ergospace -pölynimurin. Nämä käyttöohjeet kattavat kaikki Ergospace-mallit. Tämä tarkoittaa, että osa lisälaitteista ja toiminnoista ei ehkä tule ostamasi mallin mukana. Varmista paras mahdollinen puhdistustulos käyttämällä alkuperäisiä Electroluxin varusteita. Ne on suunniteltu varta vasten tätä imuria varten.
Polski
10Â11
Português
20Â21
Eesti keeles
30Â31
Dzikujemy za wybranie odkurzacza Ergospace firmy Electrolux. Ta instrukcja obslugi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza Ergospace. Oznacza to, e do konkretnego modelu mog nie by dolczone niektóre akcesoria lub dany model moe nie posiada niektórych funkcji. Aby uzyskiwa najlepsze rezultaty, zawsze naley uywa oryginalnych akcesoriów firmy Electrolux. Zostaly one zaprojektowane specjalnie dla tego odkurzacza.
Obrigado por ter escolhido um aspirador Electrolux Ergospace. Estas instruções de funcionamento abrangem todos os modelos Ergospace. Isto significa que alguns acessórios/ funções podem não estar incluÃdos no seu modelo especÃfico. De modo a assegurar os melhores resultados utilize sempre acessórios originais Electrolux. Estes foram concebidos especialmente para o seu aspirador.
Täname teid Electroluxi Ergospace'i tolmuimeja valimise eest! Käesolev kasutusjuhend kehtib kõigi Ergospace'i mudelite puhul. See tähendab, et teie konkreetse mudeli puhul ei pruugi kõiki tarvikuid või funktsioone kaasas olla. Parimate tulemuste saamiseks kasutage alati Electroluxi originaaltarvikuid. Need on loodud just teie tolmuimeja jaoks.
Svenska
12Â13
Nederlands
22Â23
Latviski
32Â33
Tack för att du har valt en Electrolux Ergospace-dammsugare. Den här bruksanvisningen gäller för alla Ergospace-modeller. Det innebär att vissa tillbehör eller funktioner eventuellt inte ingår i just din modell. Se till att alltid använda originaltillbehör från Electrolux för att få bästa möjliga resultat. De har utformats särskilt med avseende på din dammsugare.
Dank u dat u gekozen hebt voor een Ergospace van Electrolux. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Ergospace-modellen. Dit kan betekenen dat uw model niet beschikt over bepaalde accessoires/functies. Gebruik voor de beste resultaten altijd originele Electrolux-accessoires. Deze zijn speciaal voor uw stofzuiger ontworpen.
Paldies, ka izvljties putekscju Electrolux Ergospace. Ss ekspluatcijas instrukcijas attiecas uz visiem Ergospace modeiem. Tas nozm, ka jsu iegdt modea komplektcij, iespjams, dazi piederumi vai iespjas nav iekauti. Lai panktu optimlu ekspluatciju, vienmr lietojiet oriinlos Electrolux piederumus. Tie ir izstrdti tiesi jsu putekscjam.
2
Español
Accesorios
1*/** Tubo telescópico 2* Tubos alargadores 3** Mango de la manguera flexible y manguera 4** Boquilla para alfombras/superficies duras 5** Boquilla con ranura 6 Boquilla para tapicerÃa 7 Bolsa para el polvo, s-bagTM 8* Boquilla turbo 9*/** Boquilla para parquet 10* Kit de limpieza fácil
Técnico Electrolux. Asegúrese de guardar la aspiradora en un lugar seco.
extendiendo el cable de protección y colocándolo alrededor de la manguera
Introducción
11 Abra la tapa delantera del aparato y compruebe que la bolsa de polvo s-bagTM y el microfiltro del motor** están bien colocados. (Consulte también el apartado sobre la sustitución de filtros). 12* Abra la tapa posterior* del aparato y compruebe que el filtro de salida de aire* está bien colocado. 13 Introduzca el tubo elástico hasta que el cierre haga un sonido de clic al encajarse (presione sobre el cierre para soltar el tubo). 3* Introduzca la manguera en el mango hasta que el enganche suene al encajarse (presione sobre el enganche para soltar la manguera). 14 Fije los tubos alargadores* o el tubo telescópico* al mango de la manguera y a la boquilla presionando y girando hasta que se unan. (Gire de nuevo y tire de ellos para desmontarlos.) 15 Extienda el cable de alimentación y conéctelo a la toma de corriente. La aspiradora dispone de un dispositivo para enrollar el cable. Una vez que se ha extendido el cable eléctrico, permanece en dicha posición. 16 Para enrollar el cable, déle un pequeño tirón y a continuación suéltelo. El cable se recoje automáticamente. 17** Ajuste la potencia de aspiración con el control de potencia del mango de la manguera. 17** Modelos con control de encendido/ apagado (ON/OFF): Gire el control una sola vez a la izquierda para encender la aspiradora. Gire el control una vez más hacia la izquierda para apagarla. 17** Modelos con ajuste de potencia: Gire el control de la potencia hacia la derecha para encender la aspiradora y aumentar la potencia de aspiración. Gire el control de la potencia a la izquierda para reducir la potencia de aspiración y otra vez a la izquierda para apagarla. 18 Posiciones de uso cómodas (y prestación para no forzar la espalda) cuando haga una pausa mientras limpia o cuando lleve o guarde la aspiradora. 19 También puede transportar la aspiradora con el asa de la parte superior o del borde frontal inferior del aparato. 20* Mantenga la manguera en su sitio cuando guarde la aspiradora
Logro de los mejores resultados
21 Accesorios incluidos Boquilla para tapicerÃa y boquilla para ranuras debajo de una tapa. Utilice las boquillas tal y como se describe a continuación: Alfombras: Utilice la boquilla para alfombras/superficies duras con la palanca* en la posición (32). Reduzca la potencia de aspiración sobre las alfombras pequeñas. Superficies duras: Utilice la boquilla para alfombras/superficies duras con la palanca* en la posición (33). Suelos de madera: Utilice la boquilla para parquet* (9). Muebles tapizados: Utilice la boquilla para tapicerÃas (6). Cortinas, tejidos ligeros, etc.: Utilice la boquilla para tapicerÃas (6). Reduzca la potencia de aspiración si fuera necesario. Marcos, estanterÃas, etc.: Utilice el kit de limpieza fácil* (10). Grietas, esquinas, etc.: Utilice la boquilla con ranura (5). Utilizar la boquilla turbo* 22 Ajuste la potencia de succión abriendo y cerrando la ventilación de aire.
Advertencias de seguridad
Ergospace sólo debe ser utilizado por personas adultas y únicamente para la limpieza normal doméstica. La aspiradora dispone de un dispositivo de doble aislamiento y no necesita conexión a tierra. Nunca pase la aspiradora: · En zonas mojadas. · Cerca de gases inflamables, etc. · Sin colocar antes una bolsa para el polvo s-bagTM ya que podrÃa dañarse la aspiradora. Un dispositivo de seguridad evita que se cierre la tapa sin que haya una bolsa s-bagTM en el interior. No intente forzar la tapa para cerrarla. · Cuando la carcasa presente daños visibles Nunca pase la aspiradora: · Objetos cortantes. · Fluidos (esto podrÃa ocasionar graves daños al aparato). · Cenizas candentes o frÃas, colillas de cigarro encendidas, etc. · Polvo fino, como yeso, cemento, harina, cenizas, etc. Estas materias podrÃan ocasionar graves daños en el motor (este tipo de daños no está cubierto por la garantÃa). Advertencias acerca del cable de alimentación: · Un cable dañado tan sólo puede ser reemplazado en un centro de asistencia autorizado de Electrolux. · La garantÃa no cubre los daños ocasionados al cable del aparato. · No utilice el cable para tirar de la aspiradora o levantarla. · Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar o llevar a cabo tareas de mantenimiento en la aspiradora. · Compruebe regularmente que el cable no está dañado. No utilice nunca la aspiradora si el cable de alimentación está dañado.
Nota: No utilice la boquilla de turbo sobre alfombras de piel, alfombras con flecos largos o alfombras con un grosor de más de 15 mm. Para evitar que se dañe la alfombra, no mantenga la boquilla fija en un sitio mientras esté girando el cepillo. No pase la boquilla sobre cables de alimentación eléctrica y asegúrese de que apaga la aspiradora inmediatamente después del uso.
Cambio de la bolsa s-bagTM
23 No debe cambiar la bolsa para el polvo, s-bagTM, hasta que el indicador de la ventana se ponga en rojo completamente. Puede mirarlo con la boquilla levantada. 24 Abra la tapa delantera y saque el compartimento que contiene la bolsa s-bagTM. 25 Tire del soporte de cartón para retirar la bolsa s-bagTM del compartimento; de esta manera la bolsa se sella automáticamente y evita que se filtre polvo. 26 Introduzca una nueva bolsa para el polvo s-bagTM empujando el soporte de cartón hacia abajo hasta el fondo de las guÃas del compartimento. 27 Vuelva a introducir el compartimento y cierre la tapa.
La totalidad de los servicios y reparaciones los efectuarán personal autorizado del Servicio
*Sólo algunos modelos. **Realización en función del modelo. *** El filtro lavable HEPA H12 se puede comprar opcionalmente.
16
Nota: Sustituya el s-bagTM aunque no esté lleno (podrÃa estar obstruÃdo). Si aspira polvo de limpieza para alformbras también debe cambiar la bolsa. Asegúrese de que utiliza las bolsas para el polvo originales de Electrolux s-bagTM Classic, s-bagTM Clinic, s-bagTM long performance o s-bagTM Anti-odour.
Sustitución de los filtros
Hágalo cada vez que haya cambiado la bolsa para el polvo s-bagTM por quinta vez. No utilice nunca la aspiradora sin los filtros.
A El modelo que no dispone de filtro de salida de aire debe equiparse con un filtro combinado (microfiltro + filtro de motor, ref. nº EF 74). Abra la tapa delantera y saque el compartimento que contiene la bolsa s-bagTM. Tire del compartimento de los filtros hasta que salga de las guÃas. Tire con cuidado del filtro viejo y sucio del compartimento del filtro y cámbielo por uno nuevo. Vuelva a colocar el compartimento del filtro con el nuevo filtro. Coloque el compartimento de la bolsa s-bagTM y cierre la tapa. Para los modelos con filtro de salida de aire, siga los pasos 24 y 28 y sustituya el filtro del motor antiguo por uno nuevo. Siga a continuación los pasos 29 y 27.
Tubos y tubos elásticos 34 Utilice una tira de tela o algo similar para limpiar los tubos y el tubo flexible. 3* El mango ...
|