|
5 600 marcas
1 400 000 instrucciones
|
|
|
|
|
 |
¿Dónde están mis instrucciones?
Instrucciones por categoria
|
 |
Consultar el sitio oficial de ALCATEL-LUCENT
|
 |
Manual de instrucciones ALCATEL-LUCENT ADVANCED REFLEXES - MANUAL
Diplodocs permite descargar las instrucciones ALCATEL-LUCENT ADVANCED REFLEXES - MANUAL.
Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
Aunque este producto está clasificado con la marca ALCATEL-LUCENT ha podido ser fabricado por ALCATEL, LUCENT como consecuencia de fusiones, adquisiciones o de un cambio de nombre de su constructor.
Instrucciones de uso ALCATEL-LUCENT ADVANCED REFLEXES - MANUAL
Alcatel Advanced ReflexesTM
Alcatel
OmniPCX Office
ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD
Manual del usuario
Le agradecemos que haya confiado en Alcatel eligiendo un teléfono de la gama Reflexes. Su teléfono numérico Alcatel Advanced Reflexes le aporta todas las ventajas de su nueva ergonomía para una comunicación más eficaz. Ergonómico, su teléfono Alcatel Advanced Reflexes le ofrece:
+RZ
un auricular confort: forma ergonómica y zona de sujeción de material flexible, teclas audio (escucha amplificada, manos libres, etc.) para facilitarle la vida, un teclado alfabético cómodo para llamar a sus interlocutores por su nombre, teclas transparentes con efecto lupa para una lectura inmediata de sus
programaciones (llamadas directas, funciones, etc.). Eficaz, su teléfono Alcatel Advanced Reflexes le propone:
una pantalla asociada a las teclas y a un navegador, para ver el número o el
nombre de sus interlocutores y pasar fácilmente de una función a otra (transferencia de llamada, conferencia a 3, etc.), sus llamadas (pasar de un interlocutor a otro, etc.),
iconos de comunicación (ocupado, libre, en espera) para guiarle en la gestión de un conjunto completo de cajas de conexiones para transmitir datos, utilizar
aplicaciones de telefonía asistida (CTI*) o conectar terminales analógicos (fax, contestador, Minitel, etc.) o RDSI (PC con tarjeta RDSI, fax G4, etc.).
*CTI: Acoplamiento Telefónico/Informático
2
Cómo utilizar esta guía?
Usted dispone de un teléfono digital Alcatel Advanced Reflexes. Un amplio visualizador, un navegador y un teclado alfabético, le harán beneficiarse de su ergonomía y de su confort de utilización.
How
· Acciones
descolgar. colgar. Descripción de una acción o de un contexto.
· Teclado
Teclado digital. Teclado alfabético. Tecla específica del teclado digital.
· Navegador
Desplazar la tecla de navegación hacia arriba, abajo, izquierda o derecha.
· Teclas audio
Escucha amplificada. manos libres. Ajuste "menos".
· Display y teclas dinámicas
García Pedro
Ajuste "más".
Vista parcial del display. Tecla dinámica.
· Otras teclas fijas
Tecla fija. Tecla MENU.
· Teclas programables e iconos
tecla de llamada. Icono asociado a una tecla.
· Otros símbolos utilizados
O
y/o
Otra alternativa a la secuencia de acción.
Tecla que accede a un servicio si ha sido Información importante. programado por el instalador. Iconos pequeños o texto pueden enriquecer estos símbolos. Todos los códigos implícitos o personalizados se presentan en la tabla de los códigos que figura en la hoja en anexo. Sólo se puede obtener acceso a las funcionalidades marcadas con un asterisco (*) que aparecen descritas en esta guía desde determinadas versiones de software.
3
Indice
Descubrir su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8
7RF
1.
Efectuar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 11
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 Llamar o responder sin descolgar su auricular (manos libres). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Efectuar una llamada al exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Efectuar una llamada interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamar a su interlocutor por su nombre (directorio de la empresa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamar por su marcación abreviada individual . . . . . . . . Llamar un número de la marcación abreviada colectiva Recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtrado de llamadas mediante la mensajería vocal. . . . . Rellamar* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memorizar temporalmente un número para renovar su llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solicitar una rellamada automática cuando su interlocutor interno está ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recibir una llamada interna en interfonía . . . . . . . . . . . . Emitir en multifrecuencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamar a un interlocutor RDSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantener secreta su identidad (llamada RDSI) . . . . . . . Identificar a quien llama con malas intenciones (llamada RNIS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poner el altavoz en el curso de la comunicación (auricular descolgado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aislarse de su interlocutor (secreto) . . . . . . . . . . . . . . . p. 11 p. 12 p. 12 p. 13 p. 14 p. 14 p. 15 p. 15 p. 16 p. 16 p. 17 p. 17 p. 18 p. 18 p. 19 p. 20 p. 21 p. 21
4
Indice
2. Durante la conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
Llamar a un segundo interlocutor durante la conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Recibir una segunda llamada durante la conversación . . 2.3 Transferir una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 Pasar de un interlocutor a otro (consulta repetida) . . . 2.5 Conversar simultáneamente con 2 interlocutores internos y/o externos (conferencia). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6 Poner a su interlocutor en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7 Poner a su interlocutor externo en espera (retención) 2.8 Informarse sobre las llamadas en espera . . . . . . . . . . . . 2.9 Incluirse en una comunicación interna . . . . . . . . . . . . . . 2.10 Memorizar un número* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 p. 22 p. 23 p. 23 p. 25 p. 25 p. 26 p. 27 p. 28 p. 29 p. 29
3.
El Espíritu de Empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 30
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 Recibir el timbre de las llamadas supervisadas . . . . . . . . Responder al timbre general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtrado jefe/secretaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capturar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supervisión de llamadas de operadora (ayuda a OP). . . Convertirse en destinatario de las llamadas de otros teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teléfonos agrupados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamar a un interlocutor interno por su buscapersonas (bip) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamar a un interlocutor por su altavoz . . . . . . . . . . . . . Enviar un mensaje escrito a un interlocutor interno . . . Enviar un mensaje escrito a un interlocutor RDSI. . . . . Enviar una copia de un mensaje vocal . . . . . . . . . . . . . . Enviar un mensaje vocal a un destinatario/una lista de difusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Difundir un mensaje en los altavoces de un grupo de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Responder al "bip" sonoro de su buscapersonas. . . . . . Asignar una línea exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 30 p. 30 p. 31 p. 31 p. 32 p. 33 p. 33 p. 34 p. 34 p. 35 p. 37 p. 37 p. 39 p. 40 p. 40 p. 41
5
Indice
4. Permanecer en contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42
4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 Elección de las llamadas a desviar . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desviar las llamadas hacia otro número (desvío inmediato) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desviar sus llamadas hacia su mensajería . . . . . . . . . . . . Activar/desactivar el asistente personal . . . . . . . . . . . . . El asistente personal: un número único para llamarle . . Desviar las llamadas a su receptor portátil de buscapersonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hacer seguir sus llamadas desde otro teléfono . . . . . . . Efectuar un desvío selectivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desviar las llamadas de su grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anular todos los desvíos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anular un desvío en particular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desviar las llamadas si está en comunicación (desvío en ocupado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No ser molestado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A su regreso, consultar su mensajería . . . . . . . . . . . . . . Dejar un mensaje de ausencia a sus llamantes internos. Consultar los mensajes escritos dejados en su ausencia p. 42 p. 42 p. 43 p. 43 p. 43 p. 44 p. 45 p. 45 p. 46 p. 46 p. 47 p. 47 p. 48 p. 49 p. 50 p. 51
5.
Administrar sus costes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 52
5.1 5.2 5.3 Cargar directamente el coste de sus llamadas en las cuentas cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 52 Conocer el coste de una comunicación externa establecida por un usuario interno desde su teléfono . . . . . . . p. 52 Cargar el coste de una comunicación externa a su empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 53
6
Indice
6. Su teléfono se ajusta a sus necesidades . . . . . . p. 54
6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 Inicializar su mensajería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personalizar su mensaje vocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificar su código personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elegir su melodía y ajustar su volumen. . . . . . . . . . . . . . Ajustar el contraste de su pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . Elegir el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programar las teclas de llamada directa . . . . . . . . . . . . . Programar su marcación abreviada individual . . . . . . . . Programar un aviso de cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conocer el número de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . Difundir una música de ambiente en su altavoz . . . . . . . Bloquear su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 54 p. 54 p. 55 p. 55 p. 56 p. 56 p. 57 p. 58 p. 59 p. 60 p. 60 p. 60
Garantía y cláusulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 61
7
Descubrir su teléfono
Navegador
Permite recorrer varias páginas del display y seleccionar una línea (implícitamente, se activa la línea inferior). Línea superior Página precedente Página siguiente Línea inferior
Tecla Menú
Le permite : · obtener información en el teléfono · programar las teclas
Indicador luminoso que indica la presencia de mensajes
Tecla secreto para que su interlocutor no le oiga.
Tecla colgar Para terminar una llamada o una programación
Teclas audio
Altavoz: para compartir una comunicación para disminuir el para aumentar el volumen del alvolumen del altatavoz o del aurivoz o del auricucular lar Manos libres: para efectuar o responder a una llamada sin descolgar Protegido por una cubierta, permite llamar por el nombre, programar y acceder a la mensajería. Usted dispone de una etiqueta autoadhesiva 'Memo' que debe colocar en el interior de la cubierta.
Teclado alfabético
8
Display y teclas dinámicas
Comprende 2 líneas y varias páginas que le ofrecen información acerca de su interlocutor y las funciones accesibles mediante las teclas asociadas a las líneas del display. Desviar sus llamadas a otro númeEnvNum Desvío Rellamar el número memorizado ro. Si se requiere, visualizar más Bloq Disp¡ Prohibir realizar llamadas externas. información.
Cita
Fijar una cita. Capturar una llamada destinada a un tercero.
Teléf.
Personalizar su teléfono. Programar los datos de la empresa.
Captur
Operad
Teclas programables e iconos
Para llamar a un interlocutor, activar un servicio o administrar sus llamadas. A cada una de estas teclas se asocian iconos: Iconos de comunicación: Llamada entrante en curso (parpadeante). Comunicación en curso. Comunicación en espera. Comunicación en espera común. Iconos de función: Función activada. Función que necesita una intervención. Ocupación del teléfono o de una línea. Teclas de función preprogramadas originalmente: Transferir las llamadas a otro interlocutor. Acceder a los diferentes servicios de mensajería. Acceder a su marcación abreviada individual. Transferir una llamada a otro teléfono. Efectuar una llamada RDSI.
9
Colocación de las etiquetas de las teclas programables
Usted dispone de etiquetas impresas suministradas con el teléfono, que se deben colocar bajo las teclas programables.
+RZ
1. 2. 3. 4.
Insertar un objeto de extremo plano en la muesca (una muesca por bloque de teclas). Levantar la cubierta de las teclas. Introducir la etiqueta impresa. Volver a colocar la cubierta en su lugar.
10
1
1.1
Efectuar una llamada
Llamar o responder sin descolgar su auricular (manos libres)
O
2WKHU
O
tecla de llamada
n° de su interlocutor
Pilar
O
usted está en posición manos libres
nombre de su interlocutor
terminar su llamada
Durante la conversación, puede descolgar su auricular sin interrumpir la llamada.
usted está en comunicación
11
1
1.2 Efectuar una llamada al exterior · Establecer una llamada:
O
0155667000
n° de su interlocutor
tecla de llamada "N° externo"
le informa sobre el estado de su llamada 0 es el código por defecto para acceder a la red telefónica pública.
1.3
Efectuar una llamada interna
O
O
n° de teléfono
código por defecto de la función "Llamada a operadora"
tecla de llamada n° de teléfono
nombre y n° de la persona llamada
12
1
¤Inclu
O
¤Rell
O
Texto
enviar un mensaje escrito
emitir un mensaje en el altavoz de un teléfono libre
O
solicitar la rellamada del teléfono ocupado
MemoNu
acceder al display siguiente
memorizar el número marcado
1.4
Llamar a su interlocutor por su nombre (directorio de la empresa)
García Pedro
teclee las primeras letras del nombre de su interlocutor
propone un nombre seguido de su número de teléfono y de su número de prioridad en una lista
· Si le conviene el nombre
Envío
llamar a su interlocutor
13
Efectuar una llamada
· Si el interlocutor interno o externo no responde:
1
· Si no le conviene el nombre del interlocutor:
Nombre
O
Borrar
O
Sigte
visualizar el nombre siguiente
extender la búsqueda
borrar la última letra
Precte
O
Salida
O
visualizar el nombre precedente
volver al menú principal
1.5
Llamar por su marcación abreviada individual
presenta los 10 primeros nombres de la marcación abreviada ya programados*
Pilar
O
llamar a un interlocutor seleccionado
acceder a los otros interlocutores
* Para progamar sus números, véase 'Progamar su marcación abreviada individual'.
1.6
Llamar un número de la marcación abreviada colectiva
Su teléfono tiene acceso a una marcación abreviada colectiva de números externos programados.
n° abreviado
14
1
1.7 Recibir una llamada
nombre o número del interlocutor
su teléfono suena
García Pedro
· Para responder:
O
O
1.8
Filtrado de llamadas mediante la mensajería vocal
Este servicio permite filtrar las llamadas que llegan a su mensajería. Cuando la persona deja su mensaje, usted puede entrar en comunicación con ésta.
· Activar el filtrado:
tecla programada 'Filtrado MV'
entrar su código personal
15
Efectuar una llamada
1
· Al recibir una llamada:
0155667000
nombre o n° del llamante
O
usted escucha a la persona dejar su mensaje
manos libres para tomar la llamada
O
O
para parar solamente la escucha
Other
misma tecla para parar la escucha y desactivar el filtrado
1.9
Rellamar*
Repet
Sigte
O
Precte
Llamda
rellamar el número memorizado
seleccionar la función "Repet"
seleccionar el n° de entre los 10 últimos emitidos
1.10
Memorizar temporalmente un número para renovar su llamada
MemoNu
grabar el n° marcado
el teléfono de su interlocutor no responde
el número permanece memorizado hasta la grabación de otro número
· Rellamar posteriormente el número memorizado:
EnvNum
0155667000
llamada n° memorizado
16
1
1.11 Solicitar una rellamada automática cuando su interlocutor interno está ocupado
¤Rell
interlocutor interno ocupado
se visualiza la aceptación de la rellamada
· Anular la petición de rellamada:
×Rell
1.12
Recibir una llamada interna en interfonía
Usted puede responder sin tener que descolgar. Cuando un interlocutor interno llama, su teléfono suena y usted está conectado directamente en modo manos libres. El display indica la identidad del llamante.
se enciende el diodo asociado
Cuando su interlocutor cuelga, el modo interfonía siempre está activado.
17
Efectuar una llamada
1
1.13 Emitir en multifrecuencias
Durante una conversación, en ocasiones usted debe emitir códigos en multifrecuencia, por ejemplo dentro del marco de un servidor vocal, de una operadora automática o consulta del contestador.
durante la conversación
¤MF
para activar
×MF
para desactivar
La función se anula automáticamente con el fin de la comunicación.
1.14
Llamar a un interlocutor RDSI
el display visualiza el n° marcado
n° del interlocutor
Envío
O
Borrar
O
Salida
volver al display inicial
enviar su llamada
borrar el último carácter
*
SubDir
O
Secret
O
acceder a los servicios RDSI
añadir una subdirección
mantener secreta su identidad
18
1
Texto
O
enviar un mensaje escrito * Enviar una subdirección Puede ser necesario añadir al número de su interlocutor una 'subdirección' de 4 cifras (para comunicar directamente con su fax, su PC, su teléfono, etc.).
SubDir
marcar la subdirección en el teclado
OK
Envío
1.15
Mantener secreta su identidad (llamada RDSI)
Cuando usted llama a un interlocutor interno o externo abonado RDSI, su número se le transmite automáticamente. Es posible ocultar su identidad antes de enviar su llamada.
Secret
n° de su interlocutor
visualización del estado del secreto de identidad
Elija
OK
Envío
no se le comunica su identidad a su interlocutor
al final de la comunicación la función se deshabilita
19
Efectuar una llamada
1
· Si desea ocultar su identidad para todas las llamadas:
deja la tecla secreto activa mientras esté encendido el icono de la tecla
tecla programada "Secreto"
· Para anular el secreto de identidad:
función programada "Secreto"
1.16
Identificar a quien llama con malas intenciones (llamada RNIS)
Durante la recepción de una llamada, usted puede solictar al operador público que registre la información relativa a la comunicación (números de los dos interlocutores, fecha y hora de la llamada, subdirección, etc.).
usted está en comunicación
Mcid
se visualiza la aceptación del servicio
La utilización de este servicio requiere un abono previo ante el operador de la red.
20
1
1.17 Poner el altavoz en el curso de la comunicación (auricular descolgado)
usted está en comunicación
activar el altavoz
O
ajustar el volumen (7 niveles)
desactivar el altavoz
1.18
Aislarse de su interlocutor (secreto)
Usted escucha a su interlocutor pero éste no le oye:
en comunicación
desactivar el micrófono
se enciende el diodo asociado a la tecla
reanudar la conversación
21
Efectuar una llamada
2
2.1
Durante la conversación
Llamar a un segundo interlocutor durante la conversación
O
2WKHU
usted está en comunicació n
O
n° del segundo interlocutor
nombre del segundo interlocutor
tecla de llamada
Pilar
O
se pone en espera el primer interlocutor
· Para anular su segunda llamada y recuperar la primera:
tecla de llamada cuyo icono parpadea En caso de falsa maniobra, cuelgue: Su teléfono suena y recupera a su primer interlocutor.
22
2
2.2 Recibir una segunda llamada durante la conversación · Una segundo interlocutor trata de llamarle:
usted está en comunicación
García Pedro
nombre o n° del llamante que parpedea durante 3 segundos
se pone en espera el primer interlocutor
tecla de llamada cuyo icono parpadea
· Para recuperar a su primer interlocutor:
tecla de llamada asociada al icono Si cuelga sin responder a la segunda llamada, se llamará a su aparato.
2.3
Transferir una llamada · Desea transferir su interlocutor a otro teléfono:
usted está en comunicación
se pone en espera el primer interlocutor
n° del teléfono
· Si responde el destinatario de la transferencia:
Transf
O
23
Durante la conversación
2
O
si la configuración del sistema le permite
Usted también puede transferir su llamada inmediatamente sin esperar la respuesta de su interlocutor mediante una de las dos posibilidades indicadas anteriormente. Generalmente no se permite la transferencia entre dos interlocutores externos (depende del país en cuestión y de la programación del sistema).
24
2
2.4 Pasar de un interlocutor a otro (consulta repetida)
Está en comunicación, un segundo interlocutor está en espera. Para responderle:
se pone en espera el primer interlocutor
tecla de llamada asociada al icono
2.5
Conversar simultáneamente con 2 interlocutores internos y/o externos (conferencia)
Está en comunicación con un interlocutor, un segundo interlocutor está en espera:
¤Conf
conversar a tres
×Conf
anular la conferencia y recuperar a su primer interlocutor
colgar a todos los interlocutores
Si al término de la conferencia, desea dejar a sus dos interlocutores en comunicación:
¤Conf
Transf
25
Durante la conversación
2
2.6 Poner a su interlocutor en espera · Espera exclusiva:
Está en comunicación con un interlocutor. Desea ponerlo en espera y recuperarlo posteriormente en el mismo teléfono.
su interlocutor está en espera
tecla de llamada
· Recuperar el interlocutor en espera:
tecla de llamada asociada al icono
· Espera común:
Para encontrar su interlocutor, desde cualquier teléfono de su instalación que supervise la línea.
Espera
su interlocutor está en espera
· Recuperar al interlocutor en espera desde cualquier teléfono:
tecla de llamada asociada al icono
26
2
2.7 Poner a su interlocutor externo en espera (retención)
Usted puede poner un interlocutor externo en espera para recuperarlo después en otro teléfono:
usted está en comunicación
Retn
O
código de la función "Retención"
· Para recuperar a su interlocutor retenido:
Captur
CapRet
n° de la extensión donde programó la retención
O
código de la función "Recuperación de retención"
n° de la extensión donde programó la retención
Si la llamada retenida no se recupera en un tiempo determinado (por defecto 1min 30s), se dirige hacia la operadora.
27
Durante la conversación
2
2.8 Informarse sobre las llamadas en espera · Un interlocutor trata de comunicarse con usted:
está en comunicación, usted percibe un bip
bip sonoro
automáticamente se pone en espera
García Pedro
visualización momentánea de su identidad
· Consultar nuevamente la identidad de los interlocutores que tratan de comunicarse con usted:
Info
última llamada entrada
Sigte
O
Precte
consultar las otras llamadas
Conslt
responder a la llamada visualizada
28
2
2.9 Incluirse en una comunicación interna
El teléfono de su interlocutor está ocupado. Si este teléfono no está 'protegido', usted puede, si está autorizado a ello, intervenir en la comunicación en curso:
¤Inclu
×Inclu
misma tecla para desactivar
· Protegerse contra la inclusión:
O
tecla programada o código de la función "Protección de una comunicación"
n° de su interlocutor
La protección desaparece cuando cuelga.
2.10
Memorizar un número*
En curso de comunicación, para registrar en el repertorio personal el número mostrado:
»Rep
......
seleccionar una introducir el nombre entrada del repertorio de su interlocutor
OK
validar (2 veces)
29
Durante la conversación
3
3.1
El Espíritu de Empresa
2WKHU
Recibir el timbre de las llamadas supervisadas
Para percibir los bips correspondientes a las llamadas destinadas a otro teléfono:
tecla programada "Timbre de llamada supervisada"
misma tecla para anular
3.2
Responder al timbre general
En ausencia de la operadora, las llamadas externas que se le destinan llegan a un timbre general. Para responder:
Captur
RespSR
O
O
tecla programada o código de la función "Respuesta al timbre general"
30
3
3.3 Filtrado jefe/secretaria
ALCATEL-LUCENT ADVANCED REFLEXES, ALACATEL, ALCALTEL, ALISET, OMNIPCX, SPEEDTOUCH, Teléfono fijo & Contestador.
Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Diplodocs te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones ALCATEL-LUCENT ADVANCED REFLEXES.
ALCATEL-LUCENT ¿nos propones un producto del que no tenemos las instrucciones? Indícanos el documento que buscas: guía de utilización, folleto de utilización, manual de instrucciones, guía del usuario, manual de utilización, instrucciones de utilización, guía de instalación, instrucciones de montaje, folleto de montaje, consignas de montaje, guía de inicio rápido, manual de inicio, guía de puesta en marcha rápida, esquema de montaje, folleto técnico, manual de mantenimiento, revista técnica, manual técnico, manual del usuario, manual de montaje, guía de formación, catálogo, doc, pdf, manual del operador, folleto explicativo, manual de instalación, documentación técnica, modo de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones de operación, instrucciones de uso, guía de referencia rápida, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de instalación, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento.
Diplodocs te permite telecargar las instrucciones ALCATEL-LUCENT ADVANCED REFLEXES, el folleto ALCATEL-LUCENT ADVANCED REFLEXES manual ALCATEL-LUCENT ADVANCED REFLEXES, la guía de utilización ALCATEL-LUCENT ADVANCED REFLEXES & el folleto de instrucciones.
Las opiniones de la red
 |
Este sitio ofrece la posibilidad de descargar y archivar : guía de utilización, folleto de utilización, manual de instrucciones, guía del usuario, manual de utilización, instrucciones de utilización, guía de instalación, instrucciones de montaje, folleto de montaje, consignas de montaje, guía de inicio rápido, manual de inicio, guía de puesta en marcha rápida, esquema de montaje, folleto técnico, manual de mantenimiento, revista técnica, manual técnico, manual del usuario, manual de montaje, guía de formación, catálogo, doc, pdf, manual del operador, folleto explicativo, manual de instalación, documentación técnica, modo de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones de operación, instrucciones de uso, guía de referencia rápida, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de instalación, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento.
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.
| |