Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
motorola W377/W372
Guía de inicio rápido
Inicio
Inserción da batería e a tarxeta SIM
Inicio Introdución
1
2
3
4
5
6
Inicio
Carga da batería
As baterías novas non están completamente cargadas. Para cargar a batería do teléfono, conecte o cargador da batería ao teléfono e a unha toma eléctrica.
Cando a carga remate, a pantalla amosa Carga
completa.
Para obter suxestións da vida da batería e a carga, consulte a sección Suxestións da batería.
Inicio
Acendemento e apagamento do teléfono
Prema e manteña premida a tecla O durante uns segundos ou ata que a pantalla se acenda ou apague.
Realización dunha chamada
Introduza un número de teléfono e prema N.
Resposta a unha chamada
Cando o teléfono soe e/ou vibre, abra a tapa ou prema N.
Remate dunha chamada
Prema O.
Introdución
O seu teléfono
Introdución
Tecla de función Right Soft dereita Key Tecla deSoft Key Left función esquerda Tecla Navegador Web BrowserWeb Key Teclas de volume Volume Keys Faga e Make & responda chamadas. answer calls. Tecla mensaxe Message Key Acenda e & off, o Turn on apague teléfono, colgue, hang up, exit saia dos menús. menus. Abra osmenus. Open menús. Navegue polos menús. Prema esquerda para introducir TEXTO Navigate menus. rápido
Charge up & Cargue e conecte ao to connect PC. your PC.
Listen to music. Escoite música.
Nota: o teléfono pode non aparecer exactamente coma os das imaxes deste manual. Tódalas funcións e situacións das teclas son as mesmas, aínda que algunhas secuencias poden ser diferentes, segundo o fornecedor de servizos.
Introdución
Menús
1
Prema s para abrir o Menú principal.
2
Prema S arriba, abaixo, dereita e esquerda para resaltar a opción de menú. Prema Selec. para seleccionar a opción resaltada.
3
Introdución
Chamadas de emerxencia
Para facer chamadas ao número de emerxencia: Prema as teclas do teclado para introducir o número de emerxencia e, despois, prema N para chamar. O fornecedor de servizos programa un ou varios números de teléfono de emerxencia, coma o 112, aos que pode chamar en calquera circunstancia, incluso cando o teléfono está bloqueado ou a tarxeta SIM non está inserida. Nota: os números de emerxencia cambian dun país a outro. Os números de emerxencia preprogramados poden non funcionar en tódolos sitios. Ás veces, non se pode facer unha chamada de emerxencia por problemas da rede, do contorno ou de interferencias.
Introdución
Correo de voz
Atópeo: s > e Mensaxes > Caix. corr. voz
Últimas chamadas
Atópeo: s > s Últimas chamadas Acceso directo: prema N na pantalla principal para ver
unha lista de chamadas marcadas.
Introdución
Indicadores de estado
Os indicadores de estado amósanse na parte superior da pantalla principal:
Intensidade do Signal sinal Strength GPRS GPRS activo Active Datos Data activos Active Itinerancia Roaming activa
&*7ã? E szå S
Fornecedor de servizos 23.08.07
s
Cámara
e
Active
Chamada activa Active ou 2 Liña 1 Call
n
t
Contactos
Battery Nivel da Level batería Auricular Headset activo Active Estilo de Ring timbre Style
Nova New mensaxe
08:45
Message Active
Line 1 or 2
Bluetooth Bluetooth activo
Introdución
Mapa do menú
nAxenda sÚltimas chamadas
· Chamadas recibidas · Chamadas realizadas · Notas · Tempo chamadas · Tempo de datos · Volume de datos Mensaxes · Crear · Entrada · Borrador · Saída · Notas rápidas · Caix. corr. voz · Msx. navegador · Serv. información · Modelos MMS · · · · · · · · Calculadora Acc. directos Espertador Cronómetro Serv. marcación Aplicacións STK * Calendario Lanterna
Q Xogos áOpcións WAP hMultimedia l
e
w
ÉFerramentas
*Funcións opcionais. **Só no W377.
· Cámara ** · Imaxes · Sons · Radio FM Personalizar · Pantalla principal · Menú principal · Interface · Saúdo inicial · Fondo pantalla · Protector pant. · Marc. rápida Configuración · Timbres · Bluetooth · Desvío chamadas · Cham. entrante · Config. inicial · Estado teléfono · Mans libres · Rede · Seguridade · Prefixo doado * · Lanterna
Este é o deseño estándar do menú principal. O menú do teléfono pode ser un pouco distinto.
Personalización
Cambio do timbre
Personalización
Para cambiar o volume do timbre:
Atópeo: s > w Configuración > Timbres
> Estilo
1 2
Vaia a Volume timbre e prema Cambiar. Prema S dereita ou esquerda para subir ou baixar o volume.
Para cambiar o timbre:
Atópeo: s > w Configuración > Timbres > Tipo
Vaia ao estilo que desexe e prema Selec.:
y Timbre alto Î Vibrar Ó Vibrar logo timbre
z Timbre baixo Vibrar e timbre Ò Silencioso
Personalización
Configuración do protector de pantalla
Atópeo: prema s > l Personalizar > Protector
pant.
Vaia a unha imaxe e prema Selec..
CONSELLO
Esta función protexe a pantalla, pero non a batería. Para prolongar a vida da batería, desactive o protector de pantalla.
Configuración do fondo de pantalla
Atópeo: prema s > l Personalizar > Fondo
pantalla
Vaia a unha imaxe e prema Selec..
Radio FM
Escoita da radio
Radio FM
1
Conecte o auricular de 2,5 mm ao teléfono. Nota: a radio non funciona sen o auricular. O teléfono usa o cable do auricular como antena.
2 3
Prema s > h Multimedia > Radio FM. Prema Selec. (a tecla de función esquerda).
Para sintonizar unha emisora, prema S esquerda ou dereita. Para examinar as emisoras dispoñibles, manteña S esquerda ou dereita. Para axustar o volume, prema S arriba ou abaixo. Para apagar a radio, prema s > desconecte o auricular.
Pechar ou
Contactos
Almacenamento das entradas de contactos
Contactos
Introduza un número de teléfono na pantalla principal.
1 2 3 4
Prema Gardar. Prema Cambiar para abrir a área de entrada
Nome.
Introduza un nome para a nova entrada da axenda. Prema Fin para almacenar a entrada.
Chamada a unha entrada de contacto
Atópeo: s > n Axenda
Vaia á entrada que desexa chamar e prema
N.
Cámara
Cámara
Realización dunha foto
Atópeo: prema s > h Multimedia > Cámara
1 2
Apunte a lente da cámara ao tema da foto e prema Capturar para facer a foto. Prema Gardar para gardar a foto ou Descart. para borrala.
Visualización das fotos
Atópeo: prema s > h Multimedia > Cámara
> s > Ir a Imaxes
Mensaxes de texto
Envío dunha mensaxe de texto
Mensaxes de texto
Atópeo: prema
s
> e Mensaxes >
Crear
> Crear mensaxe > SMS/EMS
1
Escriba a mensaxe e prema Aceptar. No modo de entrada de texto, prema # para cambiar a iTapTM (entrada de texto predictivo), Tap, Número ou Símbolo. Na pantalla Enviar, introduza o número ao que desexa enviar coas teclas e prema Aceptar. Prema Enviar cando estea preparado para enviar a mensaxe. Envíe mensaxes con só 5 clics. Na pantalla principal, prema a frecha esquerda da tecla de navegación para entrar directamente no editor de mensaxes de texto. Escriba a mensaxe e prema Enviar a. Na pantalla Enviar, seleccione ou introduza o número ao que desexa enviar a mensaxe. Faga clic en Enviar. É así de doado.
2 3
CONSELLO
Bluetooth®
Uso dun auricular ou un kit de mans libres para o coche
Bluetooth®
Pode conectar o teléfono cun auricular ou un kit de mans libres Bluetooth para o coche para facer chamadas coas mans libres. O uso de teléfonos sen fíos mentres se conduce pode provocar distraccións. Peche a chamada se non pode concentrarse na condución. Aínda máis, o uso de dispositivos sen fíos e os seus accesorios pode estar prohibido ou restrinxido en certas áreas. Respecte sempre as leis e regulamentos sobre o uso destes produtos. Antes de conectar o teléfono cun dispositivo de mans libres, asegúrese de que o dispositivo estea acendido e preparado no modo emparellamento ou vinculación (consulte a guía do usuario do dispositivo). Pode conectar o teléfono só cun dispositivo á vez.
Atópeo: s > Z Configuración > Bluetooth > Mans
libres > Buscar disp.
Bluetooth®
O teléfono amosa os dispositivos que atopa no rango.
1 2
Vaia ao dispositivo da lista e prema s ou Selec. para conectalo. Se cómpre, introduza a palabra de paso do dispositivo (como 0000) e prema Aceptar.
Cando o teléfono está conectado, amósase o indicador de Bluetooth O na pantalla principal.
Uso e seguridade da batería
· Motorola recomenda usar sempre cargadores e baterías da marca Motorola. A garantía non cubre os danos causados por cargadores e baterías que non sexan de Motorola. Precaución: o uso de cargadores ou baterías non homologadas pode presentar un risco de lume, explosión, derrames ou outros perigos. O uso inadecuado da batería, ou usar unha batería danada, pode provocar lume, explosión ou outro perigo. · Debe vixiar o uso da batería por nenos. · Importante: os dispositivos móbiles de Motorola están deseñados para traballar con baterías homologadas. Se ve unha mensaxe na pantalla como Batería no válida ou Imposible cargar, siga estas instrucións: · Retire a batería e examínea para confirmar que ten o holograma "Original Equipment" de Motorola; · Se non hai un holograma, a batería non está homologada; · Se hai un holograma, mude a batería e volva cargala; · Se a mensaxe continúa, contacte cun Centro de servizo autorizado de Motorola. · As baterías novas ou as que levan moito tempo almacenadas tardan máis en cargarse. · Precaucións de carga: cando cargue a batería, mantéñaa a temperatura ambiente. Nunca poña as baterías a temperaturas por debaixo de 0 °C (32 °F) ou por enriba de 45 °C (113 °F) cando se estean cargando. Leve sempre o dispositivo móbil cando deixe o vehículo. · Cando almacene a batería, gárdea nun sitio seco e fresco. · É normal que o rendemento da batería se reduza co tempo e que dure menos entre as cargas ou necesite tempos de cargas máis frecuentes ou maiores. · Evite danos na batería e dispositivos móbiles. Non desmonte, abra, esmague, dobre, deforme, perfore, faga anacos ou somerxa a batería ou dispositivo móbil. Non arrastre a batería ou dispositivo móbil, especialmente nunha superficie dura. Se a batería ou dispositivo móbil tivo un destes danos, léveo a un Centro de servizo autorizado de Motorola. Non intente secalo aplicándolle calor, coma cun secador ou forno microondas. · Teña coidado cando manipule unha batería cargada, particularmente ao colocala nun peto, carteira ou outro recipiente con obxectos metálicos. O contacto con obxectos metálicos (como xoias, chaves, cadeas) pode provocar un curtocircuíto, polo que a batería se quentaría moito, o que provocaría danos.
Desfágase das baterías usadas cumprindo cos regulamentos locais. Contacte cun centro de reciclaxe para desfacerse das baterías. Advertencia: nunca tire as baterías ao lume porque poderían explotar. Antes de usar o teléfono, lea a información de seguridade da batería na sección "Información xeral e de seguridade". Motorola, Inc., Consumer Advocacy Office, 1307 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196
032375o
1
www.hellomoto.com Certas funcións do teléfono móbil dependen das capacidades e configuración da rede do seu fornecedor de servizos Ademais, pode ser que o seu fornecedor de servizos non active certas funcións e/ou que a configuración de rede do fornecedor poida limitar a funcionalidade das funcións. Póñase sempre en contacto co seu fornecedor de servizos para coñecer a dispoñibilidade e funcionalidade das funcións. Tódalas funcións, funcionalidade e outras especificacións do produto, ademais da información contida nesta guía de usuario, baséanse na última información dispoñible e se consideran correctas no momento da impresión. Motorola resérvase o dereito a cambiar ou modificar calquera información ou especificacións sen previo aviso ou obrigación. Precaución: os cambios ou modificacións feitas no teléfono, non aprobadas de forma expresa por Motorola, anularán a autoridade do usuario para traballar co equipo. Notificación de dereitos de autor do software Os produtos de Motorola descritos neste manual poden incluír software de Motorola e de terceiras partes protexido por dereitos de autor gardado nas memorias de semicondutores ou noutros soportes. As leis dos Estados Unidos e doutros países outorgan a Motorola e a outros fornecedores de software certos dereitos exclusivos aplicados ó software protexido con dereitos de autor, como os dereitos exclusivos para distribuír ou reproducir dito software protexido. Por conseguinte, non se pode modificar, aplicar enxeñería inversa, distribuír ou reproducir calquera software protexido por dereitos de autor contido nos produtos de Motorola de ningún xeito ata o punto permitido pola lei. Ademais, a compra de produtos Motorola non se considerará unha cesión directa ou por implicación, impedimento ou outros, de calquera licenza sobre os dereitos, patentes ou solicitudes de patentes de Motorola ou calquera outro fornecedor de software, salvo para a licenza normal, non exclusiva e exenta de pago de royalties para a súa utilización, que se ori ...